Il avait relu trois fois sa copie : il voulait faire sûr qu’il n’y avait plus d’erreur.
C’est sûr qu’il en reste au moins une : faire dur, excusez, faire sûr (make sur)!
Depuis le temps qu’on l’entend cet anglicisme (« faire certain » est à mettre dans la même catégorie), jamais quelqu’un n’est encore parvenu à illustrer comment on fait (fabrique) sûr! En bon français, on s’assure de quelque chose.
Il avait relu trois fois sa copie : il voulait s’assurer qu’il n’y avait plus d’erreur.
Parlant d’erreur, en voilà une autre d'éliminée. Surtout, ne me dites pas que ça fait du sens, je risquerais l’apoplexie; ça a du sens, c’est plein de bon sens.









